Poe3 (poetry) Поетри

Антология шедевров русской поэзии

Последние комментарии

Гость - df
说到粉嫩公主酒酿蛋粉嫩公主,或许我遇到粉嫩公主酒酿蛋本来就是缘分丰胸食物吧,我是在网上看到的一个姐妹分享的丰胸 丰胸最快方法经历,才了解到粉嫩公主酒酿蛋这个产品的粉嫩公主酒酿蛋。
Согласен с разбором стихотворения.
Встает вопрос о причинах его появления в антологии.
Чуковский в дневнике писал - "Читаю стихи Слуцкого. Такой хороший человек, начитанный, неглупый. И с...
В Музее Булата Окуджавы в Переделкино проходят раз в неделю весёлые детские праздники - "БУЛАТОВЫ В...
Роберт Рождественский в предисловии к сборнику "Нерв" писал о Высоцком: "Он торопился, примеряя на с...

Со мною вот что происходит

* * *


Б. Ахмадулиной


Со мною вот что происходит:
ко мне мой старый друг не ходит,
а ходят в праздной суете
разнообразные не те.
И он
не с теми ходит где-то
и тоже понимает это,
и наш раздор необъясним,
и оба мучаемся с ним.
Со мною вот что происходит:
совсем не та ко мне приходит,
мне руки на плечи кладет
и у другой меня крадет.
А той —
скажите, бога ради,
кому на плечи руки класть?
Та,
у которой я украден,
в отместку тоже станет красть.
Не сразу этим же ответит,
а будет жить с собой в борьбе
и неосознанно наметит
кого-то дальнего себе.
О, сколько нервных
и недужных,
ненужных связей,
дружб ненужных!
Во мне уже осатанённость!
О, кто-нибудь,
приди,
нарушь
чужих людей
соединенность
и разобщенность
близких душ!


1957
Добавить комментарий
  • Комментарии не найдены