Poe3 (poetry) Поетри

Антология шедевров русской поэзии

Последние комментарии

Гость - df
说到粉嫩公主酒酿蛋粉嫩公主,或许我遇到粉嫩公主酒酿蛋本来就是缘分丰胸食物吧,我是在网上看到的一个姐妹分享的丰胸 丰胸最快方法经历,才了解到粉嫩公主酒酿蛋这个产品的粉嫩公主酒酿蛋。
Разбор.

Лишенный глухоты и слепоты, ("лишенный" - слово напускающее красивости и не добавляющее с...
Гость - Виктор
Посмотрите, пожалуйста, стихотворения Игоря Меломеда. Мне кажется, у него есть гениальные тексты (ил...
Единственное известное видео интервью Владимира Набокова
Вессарион Белинский писал в 1840 году о стихах Лермонтова, что "по глубине мысли, роскоши поэтически...

Я верил, я думал...

Я верил, я думал, и свет мне блеснул наконец;
Создав, навсегда уступил меня року Создатель;
Я продан! Я больше не Божий! Ушел продавец,
И с явной насмешкой глядит на меня покупатель.

Летящей горою за мною несется Вчера,
А Завтра меня впереди ожидает, как бездна,
Иду... но когда-нибудь в Бездну сорвется Гора.
Я знаю, я знаю, дорога моя бесполезна.

И если я волей себе покоряю людей,
И если слетает ко мне по ночам вдохновенье,
И если я ведаю тайны — поэт, чародей,
Властитель вселенной — тем будет страшнее паденье.

И вот мне приснилось, что сердце мое не болит,
Оно — колокольчик фарфоровый в желтом Китае
На пагоде пестрой... висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.

А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая легкие, легкие звоны.

Добавить комментарий
  • Комментарии не найдены